高級(jí)口譯英漢互譯教程(含CD一張)
- 所屬分類(lèi):
- 作者:
王衛(wèi)平 主編
- 出版社:
上海科學(xué)技術(shù)出版社
- ISBN:9787532397327
- 出版日期:2009-3-1
-
原價(jià):
¥39.80元
現(xiàn)價(jià):¥31.60元
-
本書(shū)信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買(mǎi):
圖書(shū)簡(jiǎn)介
本教程適用于高校英語(yǔ)口譯課的教學(xué),同時(shí)也可作為各種口譯培訓(xùn)教學(xué)、口譯應(yīng)試者自我訓(xùn)練的教材。
從教學(xué)來(lái)說(shuō),口譯一門(mén)實(shí)踐性很強(qiáng)的課程;從職業(yè)來(lái)說(shuō),口譯是一項(xiàng)高技能和強(qiáng)腦力的工作。這兩者如果沒(méi)有大量的苦練是難見(jiàn)成效的。本教程正是緊扣口譯這一特點(diǎn)來(lái)安排高強(qiáng)度口譯訓(xùn)練的。全教程分為16個(gè)單元,覆蓋外事、旅游、教育、文化、體育、衛(wèi)生、投資、新聞、經(jīng)濟(jì)、科技、外交、管理、都市生活、信息時(shí)代、國(guó)際交流、改革開(kāi)放等多方面。每一單元設(shè)置口譯技能,英/漢口譯、漢/英口譯各兩篇,聽(tīng)譯、看譯各兩篇。
口譯技能的詳細(xì)講解是本書(shū)的一大特色。全書(shū)口譯技能分16項(xiàng),即口譯質(zhì)量、記憶訓(xùn)練、數(shù)字口譯、常用符號(hào)和縮略詞、筆記方法、口譯與聽(tīng)辨、口譯與預(yù)期、語(yǔ)義優(yōu)先、一些客套話的口譯、口譯常用的幾種方法、模糊信息的處理技巧、減少母語(yǔ)干擾、關(guān)聯(lián)詞的口譯、同傳的省略策略、同聲傳譯技巧和現(xiàn)場(chǎng)應(yīng)變技巧。前11項(xiàng)是口譯基本技能,后5項(xiàng)為同聲傳譯必備技能。
同時(shí),本教程配mp3一張,方便讀者學(xué)習(xí)掌握。
目錄
編者的話
使用說(shuō)明
第一單元 外事接待
口譯技能
第二單元 旅游觀光
口譯技能
第三單元 教育事業(yè)
口譯技能
第四單元 文化風(fēng)俗
口譯技能
第五單元 體育競(jìng)技
口譯技能
第六單元 都市魅力
口譯技能
第七單元 衛(wèi)生健康
口譯技能
第八單元 外貿(mào)投資
口譯技能
第九單元 新聞出版
口譯技能
第十單元 經(jīng)濟(jì)合作
口譯技能
第十一單元 國(guó)際交流
口譯技能
第十二單元 科技報(bào)告
口譯技能
第十三單元 外交政策
口譯技能
第十四單元 信息時(shí)代
口譯技能
第十五單元 管理策略
口譯技能
第十六單元 中國(guó)改革
口譯技能